歌詞日本語訳 Xtreme エクストリーム
  Te Extrano あなたがいなくてさびしい

MUSICA. COMに公表されたスペイン語歌詞を引用しました

El tiempo pasa y pasa,
時間は過ぎていく、そしてまた、過ぎていく。
y yo sigo asi queriendote
en mis brazos sin poderte tener
そして、ぼくはこのようにあなたを愛し続けている。腕のなかに君を抱くこともなく。

Y busco una salida para no verme asi そして、ぼくは出口(解決法)をさがしている。ぼくはこのように自分自身をみつけられないでいる。
hay que lejos de mi lado tu amor esta de mi
ぼくに対するあなたの愛は、ぼくのそばからは遠い所にあるってことなんだ。
0:20

Yo lloro y lloro al saber que no estas.
ぼくは泣く、そしてまた、泣く。
あなたがいないと知って。

Con mis labios mira mami
yo te quiero besar
ぼくの唇で、見て、おねえさん、ぼくはあなたにくちづけたい。
y traro y trato por no sentirme asi
そして、ぼくはそのように感じないようにしようとする。また、そうしようとする。
pero es malo saber que ya no quieres a mi
しかし、あなたがもうぼくを愛していないことを知るのはつらい。

0:40 繰り返し

Mira como estoy sufriendo me quemo por dentro por sentir tu amor. 見て、どんなにぼくが悩んでいるのか。
(どんなに)ぼくが心の中であなたの愛を感じて恋い焦がれているのか。
Mami no me hagas eso
sabes que te quiero con todo el corazon.
※おねえさん!
あなたはぼくに恋をあきらめさせてはくれない( あなたはぼくにそれをさせてくれない)。
あなたは、ぼくが本当に心からあなたを愛していることを知っている。

1:06

    間奏

※mami は英語の baby や sexy です。
urbandictionary.com より。

1:21

Te amo y te extrano
quiero verte junto a mi
abrazado de las manos y estar junto a ti
ぼくはあなたを愛し、そして、あなたがいなくてさびしい。ぼくはあなたを間近に見たい。
(あなたに)両手で抱かれ、そしてあなたと一緒にいたい。

pero me mata la conciencia de saber que no esta aqui
しかし(このことに)気づくことは、ぼくを押しつぶす。誰もここにはいないということに。
Oh baby why you gotta be doing this to me
Oh! 大好きなあなた!
なぜあなたはぼくにこんなことをするの?
1:37

Me duele tanto de saber que ya no eres para mi
  あなたがもうぼくのために存在しているのではないことを知って、ぼくは(心が)とても痛む。

Y ese lindo cuerpecito que contigo comparti me duele tanto
saber que ya no eres para mi そして、ぼくがあなたと共有したそのすてきな身体(?)がぼくをとても苦しめる。
あなたがもうぼくのために存在しているのではないことを知って。
Te extrano
あなたがいなくてさびしい

1:55   繰り返し

Mira como estoy sufriendo me quemo por dentro por sentir tu amor. 見て、どんなにぼくが悩んでいるのか。
(どんなに)ぼくが心の中であなたの愛を感じて恋い焦がれているのか。
Mami no me hagas eso
sabes que te quiero con todo el corazon.
おねえさん!
あなたはぼくに恋をあきらめさせてはくれない( あなたはぼくにそれをさせてくれない)。
あなたは、ぼくが本当に心からあなたを愛していることを知っている。
2:23

Ay amor amor
Te amo como me duele ester sin ti ああ! 大好き、大好き。あなたがいなくて苦しい。

Tu no me amas

あなたはぼくを愛していない。
2:41  繰り返し

3:11  繰り返し

(via http://www.geocities.jp/pppppppihyghhg/Paroles/espanol/bachata/te-extrano/te-extrano.htm )



じょうねつてき~!!!!!

素敵すぎるので、久しぶりにitunesでアルバムごと購入してしまいました♪

こういうのを
ラテン系ラブソング=バチャータというらしい。
ドミニカ共和国発祥のバチャータ。本国産はひなびたカンジですが、NY移民の手にかかるとあか抜けて都会的に。スローな曲調でサルサ場では恋人やパートナーと踊るチークダンスの扱いですので、ロマンティカに踊りたいものです。

(via neverまとめ)

今年の残暑はXtremeをBGMに過ごしたいと思います。

xx

広告